|
Ezen a felületen szeretnénk lehetőséget biztosítani fiatal japanológus tagjainknak, hogy tudományos, illetve ismeretterjesztő cikkeiket közzétegyék. Valamint a kulturális együttműködés témakörében megjelent cikkeket, tagjainknak ismeretterjesztő jelleggel publikáljuk.
|
|
Írta: Gáspár Annamari
|
|
2011. július 29. péntek, 00:00 |
Ueda Akinari élete, munkássága és helye az Edo-kori japán prózairodalomban
- különös tekintettel az „Eső és holdfény történeteire”
Ueda Akinari Eső és holdfény történetei a klasszikus japán irodalom, azon belül is az újkori, gazdasági helyzete miatt megerősödött városi polgárság (町人, csónin) főként kereskedők és kézművesek irodalmi kedvteléseinek egyik kiemelkedő műve. Jelentőségének megértését a kor fontosabb irodalmi vonulatait és műfajait bemutatva szeretném elősegíteni.
|
|
Bővebben...
|
|
|
Írta: Csendom Andrea
|
|
2011. július 15. péntek, 16:23 |
A Jacuhasi és az Íriszes paravánkép tükrében
Ógata Kórin (尾形光琳, 1658-1716) Az Edo-kor művészetét meghatározó két kiemelkedő tehetség egyike, aki főképp a festészetben, míg a másik híres alkotó, Hisikawa Moronobu az ukiyo-e terén teremtett hagyományt. Ógata Kórin nem csupán a paravánkép festészetben alkotott maradandót, hanem hozzá köthetünk egy igen jelentős festészeti iskola, a Rimpa létrejöttét is.
|
|
Bővebben...
|
|
Írta: Pápa Alexandra
|
|
2011. július 14. csütörtök, 06:20 |
Az Egyesült Államokból kiinduló pénzügyi válság mely később reálgazdásági válsággá nőtte ki magát, az egész világon komoly gondokat okoz Európától Ázsiáig. Napjainkban az USA, Japán és az Európai Unió, fejlett és fejlődő államok egyaránt nagy kihívásokkal néznek szembe. Az országok olyan intézkedéseket léptetnek életbe, melyeknek legfőbb célja a pénzügyi stabilitás biztosítása.
|
|
Bővebben...
|
|
|
Írta: Vonderviszt Anna
|
|
2011. július 04. hétfő, 10:11 |
A megszólítási formák a japán nyelvben
Nincs nyelv személyes névmások nélkül. Azonban kevés olyan nyelv van, mely kettőnél több változatot is ismer az egyes névmásokra. Az angol például csak egyetlen verziót, csupán a „you”-t ismeri egyes szám második személyre. A spanyol vagy a német nyelv már változatosabb ennél, megkülönböztet kettőt, azaz a „te” (tú/du) és az udvariasabb „ön” (usted/Sie) formát. A magyar nyelv az előbbiekhez hasonlóan rendelkezik egy tegező alakkal (te), de két udvariasabb magázó alakkal (maga, ön), azaz összesen három alakkal. Nos, a japánok túlszárnyalnak minden európai nemzetet, ők több mint öt formáját ismerik az egyes személyes névmásoknak.
|
|
Bővebben...
|
|
|
|
|
|