|
Mori Jóko: A rózsatövis - Fordította: Vonderviszt Anna |
|
|
|
|
Written by -
|
|
Monday, 08 February 2010 18:44 |
|
There are no translations available.
Mori Jóko: A rózsatövis - Fordította: Vonderviszt Anna
A kora tavaszi álmosító napfény a reluxa résein keresztül betűzött az irodába. Jóko abbahagyta a gépelést, és a fény felé fordította fejét. Úgy érezte, hogy szíve mélyén nagy űr tátong. -Vajon miért? –motyogta magában.Talán a kor teszi… Éppen tegnap lett huszonnégy éves.
|
|
Last Updated on Tuesday, 09 February 2010 08:36 |
|
Read more...
|
|
|
Written by Administrator
|
|
Monday, 18 January 2010 21:07 |
|
There are no translations available.
Helyszín: Örökmozgó Filmmúzeum
Időpont: 2010. január 13., 27 18:30 óra
A filmvetítés ingyenes.
A filmeket japán nyelven, angol felirattal, magyar szinkrontolmácsolással vetítjük.
|
|
Read more...
|
|
Japán államszervezete és alkotmánya 1945 után |
|
|
|
|
Written by Jackel Barbara
|
|
Monday, 11 January 2010 09:50 |
|
There are no translations available.
2009 a magyar-japán diplomáciai kapcsolatok kettős évfordulója:
140 éve annak, hogy1869-ben az Osztrák- Magyar Monarchia és a Japán Császárság diplomáciai viszonyt létesített egymással. A másik apropó, hogy idén lesz 50 éve annak, hogy a Magyar Népköztársaság felújította Japánnal a második világháború óta szünetelő kapcsolatot.
|
|
Last Updated on Tuesday, 12 January 2010 07:52 |
|
Read more...
|
|
|
Teaművészeti tanfolyam indul! |
|
|
|
|
Written by Administrator
|
|
Monday, 11 January 2010 20:49 |
|
There are no translations available.
Kedves Barátaim, Ismerőseim!
Szeretném megköszönni az elmúlt két év során nyújtott segítségeteket, támogatásotokat, bíztatásotokat.
Közreműködéseteknek köszönhetően Kyótóból való hazatértem óta számos rendezvényen, megnyitón, kiállításon, TV műsorban, írott médiában kaptam lehetőséget mind magánemberként, mind egyesületünk nevében a teaművészet, kimonóművészet, a japán kultúra népszerűsítésére.
|
|
Last Updated on Monday, 18 January 2010 21:05 |
|
Read more...
|
|
Written by Pápa Alexandra
|
|
Sunday, 27 December 2009 21:45 |
|
There are no translations available.
-A japán politika legjelentősebb ismérvei néhány szóban-
Japán gazdasági fejlődése egy sikertörténet. Ez a kijelentés sokunk számára ismert, s ha tömören akarnánk jellemezni Japánt, általában ezek a szavak azok, melyek a leggyakrabban hangzanak el Japánról. Mégis mi az, amely ennek a ragyogó siker történetnek a hátterében áll? Honnan indult a Japán csoda és a jelenlegi gazdasági trendek függvényében milyen kihívásokkal kell Japánnak megbírkóznia? Mi eredményezte a drasztikus változásokat és mi jellemzi a japán politika kultúrát?
|
|
Last Updated on Sunday, 27 December 2009 22:51 |
|
Read more...
|
|
|
|
|
|
|
Page 1 of 3 |
Copyright © 2010 www.ilovejapan.hu. All Rights Reserved.
Homepage of the Hungarian-Japanese Student-Friendship Association